• Espectáculos

La droga que explica el acento de Paulina en "La casa de las flores"

  • Curado por Soy502
Paulina de la Mora es uno de los personajes de la serie La casa de las flores, interpretado por la actriz Cecilia Suárez. (Foto: Cultura Colectiva)

Paulina de la Mora es uno de los personajes de la serie La casa de las flores, interpretado por la actriz Cecilia Suárez. (Foto: Cultura Colectiva)

El acento de Paulina de la Mora conquistó al público rápidamente, pero su origen podría ser más oscuro de lo que crees.

La singular forma de hablar no pasa desapercibida, ni siquiera para quienes no han visto ni un solo capítulo de La casa de las flores, la nueva serie de Netflix. Incluso, el fenómeno se viralizó en las redes sociales y tuvo su propio challenge al que miles de usuarios se sumaron para imitar el habla que Cecilia Suárez, la actriz que personifica a Paulina, imprimió a su personaje.

  • TE PUEDE INTERESAR:

Pero, ¿por qué tan peculiar acento? En uno de los capítulos finales, De la Mora declara que es adicta a una sustancia: "Estoy enganchadísima con el Tafil". Esta simple línea podría explicar el origen del curioso acento que ha conquistado al público.

¿Qué es el Tafil y cuáles son sus efectos?

Según la Biblioteca Nacional de Medicina de los EE.UU., Tafil es un nombre comercial del alprazolam, un fármaco de la familia de las benzodiazepinas utilizado para "tratar los trastornos de ansiedad y el trastorno de pánico (ataques súbitos e inesperados de miedo intenso y la preocupación que dichos ataques generan)".

El acento de Paulina de la Mora no estaba contemplado, incluso se doblaron las primeras escenas para incluirlo. (Foto: Cultura Colectiva)
El acento de Paulina de la Mora no estaba contemplado, incluso se doblaron las primeras escenas para incluirlo. (Foto: Cultura Colectiva)

Este compuesto actúa "disminuyendo la excitación anormal del cerebro" y produce aletargamiento, además de somnolencia que comúnmente conduce a la relajación y, finalmente, el sueño profundo.

El uso de alprazolam y otras benzodiazepinas ha despertado acalorados debates en el interior de la comunidad médica sobre su eficacia y seguridad, sobre todo debido a una propensión a desarrollar síndrome de abstinencia y sus efectos secundarios, entre ellos aturdimiento, cansancio, mareos, irritabilidad y, por supuesto, problemas del habla, entre otros.

El origen del acento

Es muy probable que estas reacciones pasaran por la mente de Cecilia Suárez, quien no perdió detalle alguno para dotar de mayor realismo al personaje; lo cierto es que el acento de Paulina de la Mora nunca fue planificado por la actriz, sino que surgió de forma espontánea durante la filmación de la serie.

Paulina es la mayor de tres hermanos, está divorciada y tiene un hijo adolescente, pero se ganó al público con su forma lenta y pausada al hablar. (Foto: Cultura Colectiva)
Paulina es la mayor de tres hermanos, está divorciada y tiene un hijo adolescente, pero se ganó al público con su forma lenta y pausada al hablar. (Foto: Cultura Colectiva)

"Honestamente fue algo que fue sucediendo de manera natural, incluso tuvimos que doblar las primeras escenas que habíamos filmados porque no estaba planeado desde el principio que hablará de ese modo. Esperemos que a la gente le guste y entienda más adelante la razón por la que habla de esa forma", afirmó en entrevista para Time Out México.

  • NO DEJES DE LEER:

17 de agosto de 2018, 10:08

Comentar
cerrar